ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

岡山歴史のまちしるべ多言語版(H04金岡湊)

[2020年1月17日]

ID:19998

Kanaokaminato Port

金冈凑

金岡湊

가나오카 항

金岡湊

Kanaokaminato Port

From the Edo period to the early Showa era,takasebune flat boats served as the main means of transportation on the Yoshiigawa River.Various items from Mimasaka and other areas,such as rice paid as land tax,wheat,lumber,firewood,and charcoal,were transported with takasebune flat boats and unloaded in Kanaokaminato Port,where there were many warehouses and sales offices.These items were loaded off the shore into larger ships for long-distance transportation,and then transported to Edo and Osaka.Carrying goods from various areas,many takasebune flat boats-dozens of boats on an especially busy day-came in and out Kanaokaminato Port.The port bustled with many boats.
Today,the remaining nightlights suggest what this area used to be like in the past.

金冈凑

江户时代至昭和初期,吉井川的主要交通手段是高濑舟。金冈凑(湊意为码头)有仓库管理者,在此卸下使用高濑舟运载而至的美作国(日本旧时地方行政区划之一)产的年贡米、麦、木材、木薪炭等物资,在近海转载至远洋大船,送往江户及大阪方面。装载了各地商品的高濑舟,多时一天有数十艘进出金冈凑,曾繁荣一时。
现在,这里的常夜灯还在诉说着昔日的辉煌。

金岡湊

從江戶時代到昭和初期,吉井川的交通主角是高瀨舟。在金岡湊港有倉庫管理者,卸下以高瀨船運來的美作國(現岡山縣東北部)產的年貢米、麥類、木材、薪炭等,在海面轉裝到遠洋用的大船,然後運送到江戶(現東京)、大阪方面。裝載著各地商品的高瀨舟,多的時候一天有好幾十艘在金岡湊港進進出出,熱鬧非凡。
現在,常夜燈留著當時的餘韻。

가나오카 항

에도 시대부터 쇼와 초기까지 요시이가와 강의 교통 주역은 다카세부네 배였습니다.가나오카 항에는 창고가 있어서 다카세부네 배로 운반해 온 오카야마의 옛 지방인 미마사카노쿠니에서 산출된 연공미(年貢米,조세로 징수되는 쌀),보리,목재,장작과 숯 등을 근해에서 원해용의 큰 배로 옮겨 실은 뒤에 에도나 오사카 방면으로 수송했습니다.각 지방의 상품을 실은 다카세부네 배는 많은 날에는 수십척이 가나오카 항에 드나들며 매우 번성했었다고 합니다.
현재는 상야등(밤새 켜놓는 등)이 당시의 자취를 전하고 있습니다.

金岡湊

江戸時代から昭和初期まで、吉井川の交通の主役は高瀬舟でした。金岡湊には蔵元があり、高瀬船で運ばれた美作国産の年貢米、麦、木材、薪炭などを降ろし、沖で遠海用の大船に積み替えて、江戸や大阪方面へ輸送していました。諸国の商品を積んだ高瀬舟は、多い日で数十艘が金岡湊に出入りし、大変賑わっていたようです。
現在は常夜燈が当時の名残を伝えています。

お問い合わせ

政策局政策部事業政策課

所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]

電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846

お問い合わせフォーム