Former Mino District Southern Reclaimed Land Area
旧御野郡南部的围垦地
舊御野郡南部的圍墾地
옛 미노군 남부의 간척지
The reclaimed land in the vicinity of the Hosen School District consists of Fukuhama Village, which is on land reclaimed from the right bank of the Asahi River, Yoshida Village, on land reclaimed from the left bank of the Sasagase River, and Kojima Bay Reclamation Sections No. 3 and No. 5 (Urayasu) reclaimed from the mid-1930s to mid-1940s.
According to Fukuhamasonshi (Fukuhama Village Journal) published in 1927, land for the village was reclaimed using tidal flats that accumulated westward from the mouth of the river, created by sediment discharged during the Asahi River channel replacement construction that took place in the first half of the Edo Period (1603-1867).
After 1624, following the development of Hirafuku-Shinden, which was reclaimed as rice paddies for Hirai Village, land reclamation proceeded in the order of Fukushima-Shinden, Hamada-Shinden, Fukutomi-Shinden, Shinpuku-Shinden, Fukunari-Shinden, Fukuda-Shinden, Onoue-Shinden, and Aoe-Shinden. The inclusion of “Fuku” and “Tomi” in place names was done as they were considered to bring good fortune. Place names that include these could be found throughout Japan in the early Edo Period, and are believed to be a remnant of the development of Shinden.
In Yoshida Village, land reclamation began with Izumida-Shinden in 1627, followed by Yonekura-Shinden, Manbai-Shinden, and then To-Shinden. To-Shinden, which was the old name of Hosen 3-chome here, was named after Wake Yoshichiro Toan, who pioneered the efforts to develop this area, using the “To” from his name.
芳泉学区周边的围垦地包括从旭川右岸开垦出来的福滨村,从笹々濑川左岸开垦出来的芳田村,以及昭和10年代(1935-1944)时期的儿岛湾围垦3·5区(浦安)。
根据昭和2年(1927)发行的福滨村志记载,江户时代前半期在改建旭川河道的工程中,排出的土砂堆积起来形成了从河口部至西边部分的河滩,福滨村就是在此基础上开垦出来的。
宽永元年(1624)以后,继作为平井村的新田被开垦出来的平福新田后,还陆续开垦了福岛新田、滨田新田、福富新田、新福新田、福成新田、福田新田、尾上新田和青江新田。地名中含有“福”“富”等这些江户初期全国流行的吉利的字眼,这个在新田开发留下了的名字中也可见一斑。
另外,芳田村是从宽永4年(1627)的泉田新田开始,其后按照米仓新田、万倍新田、当新田之序逐渐开垦。这里的芳泉三丁目的旧町名是当新田,据说摘自指挥排水造田工程的和气与七郎当庵名字中的“当”字。
芳泉學區周邊的圍墾地包括,從旭川右岸開始開墾的福濱村、從笹々瀨川左岸開始開墾的芳田村、以及昭和10年代(1935-1944)時期的兒島灣圍墾3、5區(浦安)。
根據昭和2年(1927)所發行的福濱村誌當中的記載,江戶時代前半期在改建旭川河道工程中所排出的砂石堆積起來形成了從河口部至西邊的河灘,福濱村就是利用該河灘開墾而來的。
寬永元年(1624)之後,繼作為平井村的新田而開墾的平福新田後,還相繼開墾了福島新田、濱田新田、福富新田、新福新田、福成新田、福田新田、尾上新田、青江新田。地名中含有「福」、「富」等是江戶初期日本全國常見的吉祥字,這也是新田開發所留下的痕跡。
此外,芳田村是從寬永4年(1627)的泉田新田開始開墾,米倉新田、萬倍新田、當新田也依序進行開墾。這裡的芳泉三丁目的舊町名是當新田,據說是取當時指揮開墾的和氣與七郎當庵的「當」命名的。
호센 학군 주변의 간척지는 아사히가와 강 우안 쪽에서 간척된 후쿠하마촌, 사사가세 강 좌안 쪽에서 간척된 요시다촌, 1935-1944년경의 고지마만 간척 3, 5구(우라야스)로 구성됩니다.
1927년 발행된 후쿠하마촌 정보지에 따르면 후쿠하마촌은, 에도 시대(1603-1867) 전반에 실시된 아사히가와 강 하도 변경 공사에서 배출된 토사가 하구부에서 서쪽 면에 퇴적되어 생긴 갯벌을 이용해 간척되었다고 합니다.
1624년 이후 히라이촌의 신덴으로 간척된 히라후쿠신덴에 이어 후쿠시마신덴, 하마다신덴, 후쿠토미신덴, 신푸쿠신덴, 후쿠나리신덴, 후쿠다신덴, 오노우에신덴, 아오에신덴 순으로 간척이 진행되었습니다. 지명에 ‘복(福)’, ‘부(富)’ 등이 포함된 것은 에도 시대 초기에 전국적으로 쓰이던 좋은 글자로 신덴 개발의 흔적으로 여겨지고 있습니다.
또한, 요시다촌은 1627년 이즈미다신덴에서 시작하여 요네쿠라신덴, 만바이신덴, 도신덴 순으로 간척이 진행되었습니다. 이곳 호센 3초메의 옛 이름인 도신덴(当新田)은 개척을 지휘한 와케 요시치로 도안(和気与七郎当庵)의 ‘도(当)’에서 따온 이름이라고 합니다.
芳泉学区周辺の干拓地は、旭川右岸側から干拓された福濱村、笹ヶ瀬川左岸側から干拓された芳田村、昭和10年代の児島湾干拓3・5区(浦安)からなります。
昭和2年(1927)発行の福濱村誌によれば、福濱村は江戸時代前半の旭川河道付替え工事で排出された土砂が、河口部から西方面に堆積してできた干潟を利用して干拓されたそうです。
寛永元年(1624)以降、平井村の新田として干拓された平福新田に続き、福島新田、浜田新田、福富新田、新福新田、福成新田、福田新田、尾上新田、青江新田の順に干拓が進められました。地名に「福」「富」などが含まれているのは江戸初期の全国に見られた嘉字で、新田開発の名残とされています。
また芳田村は、寛永4年(1627)の泉田新田に始まり、米倉新田、万倍新田、当新田の順に干拓が進められました。ここ芳泉三丁目の旧町名である当新田は、開拓を指揮した和気与七郎当庵の「当」から名づけられたそうです。
所在地: 〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号 [所在地の地図]
電話: 086-803-1042 ファクス: 086-803-1846